Pontón avisa ao PP sobre o voto en contra do galego: "As súas mentiras non van tapar a vergoña nin a traizón aos galegos"

A estrea das linguas cooficiais atrasa a publicación do Diario de Sesións do Congreso. O PPdeG nega que falar galego sexa "facer o canelo", pero evita críticas a Sémper e rexeita a "política de distracción" do PSOE.

Por Europa Press / Redacción | SANTIAGO | 20/09/2023 | Actualizada ás 14:15

Comparte esta noticia

A portavoz nacional do BNG, Ana Pontón, lamentou que o PP se puxese "unha vez máis no lado equivocado da historia" ao votar este martes en contra da posibilidade de usar galego no Congreso dos Deputados e avisou de que "as súas mentiras" respecto diso ou contra a súa formación "non van tapar a vergoña" nin a "traizón" aos galegos de votar en contra do uso do idioma cooficial.

Paula Prado, en declaración aos medios na sede do PPdeG
Paula Prado, en declaración aos medios na sede do PPdeG | Fonte: PPdeG

Nunha rolda de prensa este mércores para avaliar a tramitación do novo regulamento da Cámara Baixa, Pontón recalcou "o momento histórico" que se viviu no Congreso este martes cando por primeira vez púidose falar na lingua dos galegos, un "feito histórico que encheu de orgullo" e que contrasta coa "vergoñosa actitude do PP, especialmente indigna en Feijóo e Rueda". Así, censurou ver a Feijóo "presidente de Galicia 13 anos e a Rueda votar en contra do noso idioma", o cal lles "perseguirá sempre". "Unha vez máis no lado equivocado da historia", reprochou Pontón, quen lles afee que non estiveron "nin á altura de Galicia nin dos galegos".

A líder nacionalista criticou que escollesen "renegar do noso idioma", da lingua das "nosas avoas, pais e da que queren que sexa lingua dos nosos fillos e fillas". "Fixeron o que sempre fixeron, traballar en contra do galego", acusou Pontón, quen se referiu á participación de Rueda na "primeira fila" da manifestación de Galicia Bilingüe en 2009 ou ao impulso do chamado decreto do plurilingüismo que Pontón rebautiza como "o decreto da vergoña" por "prohibir" que materias como tecnoloxía, matemáticas e física se impartan en galego.

Así, apuntou que este decreto situou "o idioma" propio como "de segunda" no sistema educativo galego e a consecuencia é que é a única lingua do Estado que "está a perder falantes". "Esta é a folla de servizos de Feijóo e Rueda en relación co galego", avisou, para advertir, a continuación, que "nin as súas mentiras nin as súas críticas van tapar a vergoña de votar en contra de que se poida usar con normalidade o galego" no Congreso: "Non hai mentira suficiente para esconder a traizón aos galegos".

INICIATIVAS

Neste escenario, e tras lembrar que o BNG leva anos reclamando o uso das linguas cooficiais no Congreso, apelou a que apenas nuns meses o PP ou PSOE "demostraron que para que poida haber avances neste ámbito é necesario que non haxa maiorías absolutas", xa que hai uns meses votaron en contra.

A portavoz nacional do BNG, Ana Pontón, en rolda de prensa este mércores
A portavoz nacional do BNG, Ana Pontón, en rolda de prensa este mércores | Fonte: EP

"Custou moito traballo chegar aquí e conseguir este logro histórico", apuntou Pontón, quen sinalou que volverán traer ao Parlamento de Galicia iniciativas para promover a implantación do galego en todas as institucións. Sobre este tema, indicou que o BNG "non vai consentir que sexa considerado de segunda" o galego na Unión Europea e dixo que para logralo "axudaría moito que, no canto de poñerlle paus nas rodas ao galego", o PP "se sumase ao obxectivo".

RESPOSTA DO PPDEG

Pola súa banda, a secretaria xeral do PPdeG, Paula Prado, reivindicou que os populares galegos "aman" o idioma e que "non" consideran que falalo sexa "facer o canelo". Con todo, evitou críticas ao portavoz do partido, Borja Sémper, por usar esta expresión, e diferenciou este sentimento do debate aberto sobre o uso no Congreso das linguas oficiais, que identificou cunha "política de distracción" do PSOE que repudiou.

 

"Nós amamos o galego, respectamos o galego e compartimos o uso cordial do galego, facémolo todos os días. O que entendemos é que usar o pinganillo para entenderse entre persoas que falan o mesmo idioma é unha medida de distracción para que non se fale doutras cousas", esgrimiu, en declaracións aos medios na sede autonómica do partido.

 

Antes de reunirse co coordinador de Deportes do PPdeG, Daniel Benavides, e coa portavoz na materia do Grupo Popular, Lupe Murillo, a número dous do PP galego situou a amnistía entre as "outras cousas" que, ao seu xuízo, búscase tapar co debate sobre o uso das linguas oficiais na Cámara baixa.

 

A este respecto, salientou que o líder de ERC, Oriol Junqueras, afirmou na pasada xornada que a amnistía estaba xa pactada co Goberno. "E díxoo en castelán e non en catalán. Quería que toda España o entendese", subliñou. "É moi sorprendente, xusto no día en que se está debatendo esa medida, que un independentista fale en castelán para dicir que xa ten pactada a amnistía", agregou.

 

"NON ENTRAREMOS NA POLÍTICA DE DISTRACCIÓN"

 

Nesta conxuntura, advertiu que os populares non van entrar na "política de distracción á que quere levar o PSOE". "O que avogamos é por resolver os problemas da xente con medidas reais e que chegan á xente", proclamou. En fronte, censurou que PSOE e BNG o que queren é "apoiar a un presidente que vai a condonar unha débeda a Cataluña de 70.000 millóns" que, augurou, "vai provocar unha desigualdade a Galicia e impedir que a Galicia cheguen fondos para pagar o 50 % de dependencia ou para que cheguen os trens Avril, que teñamos Corredor Atlántico ou infraestruturas pendentes como a autovía de Lugo e moitas máis cousas". Neste punto, tras censurar as intervencións no Congreso da pasada xornada de PSOE, BNG e Sumar, ironizou con que, "se seguen apoiando a Cataluña e a Sánchez", non deberían "repartir carnés de galegos", senón "de cataláns".

 

ATRASO NO DIARIO DE SESIÓNS

 

A estrea das linguas cooficiais no Pleno do Congreso atrasou a publicación do Diario de Sesións da Cámara, xa que se busca integrar os discursos en catalán, euskara e galego e certificar a tradución ao castelán que captaron os servizos de taquigrafía.


O Congreso estreou este martes no Pleno a posibilidade de utilizar as linguas cooficiais de ámbito autonómico, unha medida decidida por PSOE e Sumar na Mesa da Cámara antes mesmo de que se aprobe a reforma regulamentaria presentada polos socialistas e os seus aliados.

A tal fin, a Cámara empezou gastando máis de 53.000 euros nos medios técnicos necesarios para a tradución simultánea (auriculares e petacas de radiofrecuencia para as súas señorías e as taquígrafas), máis a selección dunha ducia de intérpretes que se irá turnando nestas primeiras sesións plenarias.

No Pleno deste martes, os portavoces de Junts e ERC interviñeron integramente en catalán e o do BNG usou o galego, mentres que os do PNV e Bildu alternaron o euskara e o castelán, e os oradores do PSOE e do PP empregaron tamén galego e eúscaro, respectivamente.

Pero o Diario de Sesións non se publicou este mércores, como é habitual cada día seguinte á sesión plenaria, senón que todo o proceso demorouse para recoller estes primeiros discursos en linguas cooficiais.

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta