Por Europa Press / Redacción | SANTIAGO DE COMPOSTELA | 09/06/2021 | Actualizada ás 19:07
O BNG reclamou ao Goberno central que se dirixa a Google e Facebook para que corrixan das súas aplicacións os topónimos de localidades deturpados que, segundo a formación frontista, "só afecta" a Galicia, Cataluña, País Vasco, Illas Baleares e outras comunidades con linguas propias e "non ao resto" de zonas do Estado que son "monolingües".
Nun comunicado, o deputado no Congreso Néstor Rego resalta a presentación dunha serie de preguntas dirixidas ao Executivo central sobre o uso deturpado dos topónimos oficiais de Galicia en aplicacións de xeolocalización como Google Maps ou en redes sociais como Facebook.
Segundo o BNG, a resposta do Goberno atribúe á falta de configuración do idioma que os topónimos saian en fórmulas incorrectas, algo que, para o Bloque, "non é exactamente así", xa que "se cambiamos a interface do móbil ao castelán aparecen os topónimos deturpados en Google Maps" pero se se cambia "ao galego, catalán ou calquera outra lingua, incluso o inglés", os topónimos saen "correctamente".
"Sorprende que un madrileño non sexa quen de entender "Sanxenxo, Arteixo, Ourense, A Coruña, Touro ou Chandrexa de Queixa", pero esa dificultade desaparece se é un inglés, francés ou un norteamericano de Arkansas", engade o BNG.
Por tanto, o Bloque cre que detrás do uso deturpado dos topónimos existe "unha decisión política das altas instancias do Estado en conivencia con estas transnacionais" que ten por obxectivo "reflectir unha visión centralista e homoxénea de monocultivo lingüístico" que "retrotrae a tempos do franquismo".
Se tes problemas ou suxestións escribe a webmaster@galiciaconfidencial.com indicando: sistema operativo, navegador (e versións).
Agradecemos a túa colaboración.