TVE dispara o interese na palabra ‘esmorga’, con rexistros históricos en Google

A emisión no programa 'Versión Española' de La 2 do filme 'A Esmorga' —adaptación de Ignacio Vilar da novela de Blanco Amor— produciu unha marea de consultas no buscador en liña, conseguindo volumes nunca antes vistos. «Esmorga» tamén se converteu no termo máis consultado da semana no diccionario da Real Academia Galega, trala súa estrea na canle pública estatal.

Por Alberto Quian | Santiago de Compostela | 12/12/2016 | Actualizada ás 08:00

Comparte esta noticia

O programa 'Versión Española' de La 2 de TVE estreou o pasado 4 de decembro o filme A Esmorga, adaptación dunha das grandes novelas da literatura galega. No coloquio, moderado por Cayetana Guillén Cuervo, participaron Ignacio Vilar, director do filme, e os actores protagonistas: Karra Elejalde, Miguel de Lira e Antonio Durán 'Morris'.

Cayetana Guillén Cuervo con Ignacio Vilar, Karra Elejalde, Miguel de Lira e Antonio Durán 'Morris'
Cayetana Guillén Cuervo con Ignacio Vilar, Karra Elejalde, Miguel de Lira e Antonio Durán 'Morris' | Fonte: TVE.

A Esmorga é a adaptación da novela do mesmo título de Eduardo Blanco Amor. Trátase dunha das obras cumes da literatura galega, prohibida pola ditadura franquista e que dende a democracia é obra de obrigada lectura nas escolas galegas. En 1977, Gonzalo Suárez levouna ás pantallas de cine baixo o título de 'Parranda', pero foi co filme de Ignacio Villar co que a novela atopou a súa axeitada adaptación ao cinema.

O filme foi candidato ao Goya ao Mellor Guión adaptado e a súa estrea en Galicia, o 21 de novembro de 2014, supuxo todo un acontecemento, manténdose 16 semanas na carteleira. Porén, foi grazas á súa proxección en TVE que a película e a palabra «esmorga» espertaron un interese inusitado, nunca antes visto, disparándose as consultas no Dicionario da Real Academia Galega (RAG) e as buscas deste termo en Google en toda España, acadando rexistros históricos.

A palabra «esmorga» converteuse no termo máis consultado no Dicionario da RAG a pasada semana, o cal indica o enorme interese que suscitou entre os galegos a emisión do filme en TVE e a curiosidade que espertou a palabra.

Ademais, en Google —talvez o maior termómetro para medir a temperatura do interese que esperta calquera tema na sociedade rede— produciuse unha marea de buscas para esta palabra sen precedentes.

A palabra «esmorga», a máis consultada no Dicionario da Real Academia Galega na semana da estrea do filme de Ignacio Vilar en TVE.
A palabra «esmorga», a máis consultada no Dicionario da Real Academia Galega na semana da estrea do filme de Ignacio Vilar en TVE.

DATOS

Os rexistros de tendencias en Google amosan que 'Versión Española' tivo un enorme impacto na popularización do filme e da palabra «esmorga», acadando o maior volume de buscas o día da súa emisión. 

As buscas con esta palabra disparáronse o 4 de decembro —día da estrea na canle pública estatal— até acadar o maior volume histórico de consultas dende que hai rexistros de datos, é dicir, dende xaneiro de 2004. Nunca antes este termo fora buscado tantas veces, nin sequera cando se estreou nas salas de cine. 

Google Trends amosa as estatísticas do volume de buscas para un termo concreto en comparación co total de buscas realizadas ao longo dun tempo determinado, dándonos unha medida do interese que suscita un tema. Os datos non representan cifras totais do volume de buscas, xa que os datos se normalizan e preséntanse nunha  escala do 0 ao 100. Así, un valor de 100 indica a popularidade máxima dun termo, mentres que 50 ou 0 indican unha popularidade que é a metade ou inferior ao 1 por cento, respectivamente, en relación ao maior valor. 

Para o termo «esmorga» Google Trends amosa o valor  máximo 100 o 4 de decembro. É dicir, a emisión do filme de Ignacio Vilar en La 2 suscitou un interese nunca antes visto sobre esta historia e o termo. De feito, é moi relevante ver que o segundo maior pico de interese que se produciu nas buscas en Google sobre «esmorga» data de novembro de 2014, coincidindo coa estra do filme nas salas de cine, pero o valor acadado foi de 29 sobre 100, moi por debaixo do conseguido coa estrea en TVE.

A análise xeográfica destas buscas para a última semana tamén amosan o enorme interese que espertou a emisión do filme entre os galegos, xa que Galicia é a a rexión onde acadou o maior volume de buscas en Google, acadando o máximo valor (100). Pero tamén causou un importante impacto noutros puntos da xeografía do Estado español, sendo as máis destacadas Castela e León (33), Asturias (27), Cantabria (24) e Aragón (22).

Por localidades, Ourense é onde se produciu o maior volume de buscas na última semana, con valores máximos (100), seguida por Lugo (76), Santiago de Compostela (73) e Vigo (69).

Cabe salientar que a primeira entrada que aparece destacada nos resultados da busca para o termo «esmorga» en google.es é a páxina dedicada á novela na Wikipedia en español, mentres que en google.com é a entrada desta enciclopedia en inglés para o libro de Blanco Amor. É dicir, a popular enciclopedia en liña colaborativa e aberta da Fundación Wikimedia é a principal fonte de información que atopan os internautas ao introducir o termo «esmorga».

QUE É UNHA ESMORGA?

A palabra galega «esmorga» non ten unha tradución literal en castelán. Aquí recollemos a definición que lle dá o Dicionario da Real Academia Galega:

esmorga

 PARA TODAS AS ACEPCIÓNS SINÓNIMO pándega

substantivo feminino1Diversión buliciosa e esaxerada.Pasou toda a noite de esmorga. SINÓNIMOS algueiradacaralladachola2festafoliada
gandainarexouba,riolaruadatroulatrouleoxolda
 CONFRONTAR garulada
2Comida abundante que toman varios amigos xuntos.Xuntábanse os xoves á noite para faceren unha esmorga.

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 25 comentarios

7 Españolistas dades noxo

Se o estado español obrigase a todos a falar galego en vez de castelán non pasarían estas cousas.

6 Un calquera

Nostrus pregunta por aí aos rapaces se saben o que é unha alcachofa e logo pregúntalles cantos a comeron algunha vez. A alcachofa é un superalimento moi popular noutrora e coprotagonista das bondades da dieta mediterránea. Pregúntalles despois o que é unha pizza, un kebab, un whopper e verás que as coñecen coma ti dis: "tododiós": significa isto, mala persoa, que a dieta mediterránea non é a propia? Ou será que esa magnífica dieta está sendo substituída por outra(s)? E se aínda o substituidora fose mellor aínda ben pero non. É ou son moito pero pero xa ves cada un é libre de comer mer da se quere. A ver pensa... Ves algún paralelismo, mala persoa?

1 Galegus

Que é un kebab? Eu supoño que os whopper seran bichos de Star Wars, ou non? As alcachofas están moi boas.

2 nostrus

Pois enton recoñece que o termo "lingua propia" é algo oco e sin ningun valor e é mais adicado as personas individualmente que aos colectivos. Os naciotas pretenden convertir ese termo en algo xenetico, vamos como rumiar aos rumiantes ou ladrar aos cans, pero é algo que pertenece ao aprendizaxe e a habilidade individual dunha persona. E dicir, o galego nunca sera a lingua propia dun galego que non saiba falalo, pero inda que non saiba falalo, será tan galego como calquera. O nacionalismo pretende unir ambas cousas, de ahi o seu carazter evanxelizador e fascista. O español tampouco sera a lingua propia dun español que non teña esa condicion, como é o caso de galegos que teñen como lingua propia o galeo e por eso non deixan de ser tan españoles como calquera.

3 nostrus

El afan de los nacionáticos en que todos los gallegos hablen gallego obedece a un fanatismo similar al de los ultracatolicos que quieren que todos los niños sean bautizados sin dejar esa opcion a los padres. El gallego es una lengua oficial en Galicia para que la use todo aquel que quiera cuando le de la gana.

5 Antinostrus

Eu só falaba do dificil que lle é a Nostrus atopar ao seu proxenitor masculino e non fixen apoloxía algunha do Galicianismo ou da Etnia Celta, evidentemente moi superior a ciganada hespañola...é o problema de ter nacido no cortello froito dun coito de coello taquicárdico e ter vergoña da orixe de un tentando suplantá-la por outra, aparentemente, mais lustrada de alcurnia paifococatelá......como se a Rúa Serrano matritense non estiver cimentada sobre as cagalletas do rebaño mestano de turno....endexamais acreditarei nos pusilámines que se venden por vinte e nove denarios, sexa na pu ta España ou no estado mais recóndito e Sij do subsistema Indú............

1 nostrus

Tu intelecto, tu bocabulario y modo de expresion son producto de la etapa en que cursaste tus estudios en el burdel que regentaba tu madre. No solo aprendiste a ser maleducado e imagino que ademas de fascista seras machista y racista.

2 Antinostrus

Pois claro...e que na cas de pu tas a miña Nai rexia había unha que facer non sabia cunha Neurona que lle saiu pola ko na e que dicia que non sabia se era de Nos ou de Trus....seica cheiraba a vendido, traídor e lambeortos matritenses que apetrenaba.... por eso escrebe BOCAbulario o moi cretino....

4 Antinostrus

E que, desgraciadamente, coa axuda inestimable do españolismo fachoso, o galego esta a desaparecer e a dialectalizar-se...mais aínda nos quedan palabros abondo como caradeco na, cipaio, vendedordopai, tiralevitas, lambe kus e outras para lle aplicar a mercenarios mononeuronais e buscadores incansabeis do seu masculino proxenitor coma Nostrus ou Buffff...., que vén a ser o mesmo...

1 nostrus

Os beatos do galego tedes a mesma mágoa coa desaparicion do galego que os beatos de Cristo coa desmenucion de fieis católicos. Eu creo que tanto o galego como o cristianismo estan moi lonxe de que desaparezan, pero porriba da sua situacion esta o dereito das personas a ir ou non ir a misa e o dereito a falar ou non falar galego. Eu respeto o teu dereito a rezarlle ao galego, pero negome a rezarlle eu e resérbome o dereito a falalo canto me pete, entre outras cousas, porque é unha lingua que mamei dos meus pais. No teu caso, case aposto que eres un excastelanfalante arrepentido que renega da sua lingua propia para entregarse a unha lingua postiza que nunca che será propia, e todo porque os conversos ao nacionalismo tedes que demostrar o que aos demais se nos supon. Dime de paso cuanto amor tes ti pola bandeira de España da que seguro que renegas. Nacionalfascismos NON, por favor.

2 Ana

Ou os beatos nazionalfascistas que rezades para que non desapareza España, verdade nostrus! Canto vos molesta a moitos defensores da liberdade os dereitos dos que non pensan coma vós! Tan raibosos contra o galego, entrando a morder cando aparece unha noticia positiva, tanto odio polos pais e polo país do que mamaches, só pode ser o resultado dunha personalidade chea de medo é de vergoña pala súa orixe. Debes ser moi infeliz, moi insatisfeito, moi pobre de espírito.

3 nostrus

No Ana, yo soy feliz, para infelices los ultragallegos que vagan eternamente sin conseguir lo que pretenden. Pues si, estoy tan a favor de unidad de España como a favor de que el gallego no desaparezca, pero si la mayoria de los españoles quieren destruir España y la mayoria de gallegos quieren que el gallego desaparezca no seré yo quien trate de impedirlo, porque no soy quien. No odio el gallego ni mi cultura, pero la cultura siempre ha de practicarse de forma voluntaria y nadie esta obligado a ser labrador porque lo hayan sido sus antepasados, ni a vivir en una palloza para que no desaparezcan las pallozas, ni a ir a misa para que no desaparezca la religion, sino que cada uno que haga lo que quiera. Reconozco el mismo derecho a ser beato del gallego que a ser vegetariano, siempre que no traten de imponerme a mi su dieta y su religion.

4 ohmiñahoma

nostrus, como vas a ser feliz ca teima que tes por estar constantemente salindo á palestra cada vez que ves o tag GALEGO ou NACIONALISMO??? meu, creo de verdade que estás mal da cachola...

5 Lao Tze

Non Ana. Non está mal da cachola. É que simplemente hai xente mala.

3 Bufffff

A traducción exacta é francachela, pero de tanto internarse no atraso e na ignorancia do galego, esquécese o vocabulario das linguas de cultura. A esmorga non pasa de ser unha novela aceptable, pero como Blanco Amor era homosexual e bo número de filólogos comparten esta piiiiiii ou son lesbianas, adicáronse a amplificar esta obra. Todo inútil pq os rapaces, despois de sufrir aos profes de galego coa sua pedanteria e as suas bloqueiradas, ou a inmersión nunha lingua q non vale para nada, lingua na q falan os moinantes, abandonan o galego e así non hai rapaz urbano q o fale. ¿Ou alguén imaxina a un rapaz urbano dos que fan parkour falando galego? O tempo pon a cada quen no seu sitio.

1 Oli

Que queres que che diga? Coñezo rapaces de máis ou menos a miña idade (20 anos) que practican parkour e falan galego; algúns deles falaban castelán de cativos e cambiaron. Claro que, a maioría dos rapaces, practiquen parkour ou non, falan español, o que significa unha perda importante da cultura galega. En canto aos profesores, contando secundaria e bacharelaro, tiven 4 profesores diferentes de galego e ningún, de lonxe, eran bloqueiros e ningún deles mandou ler Blanco Amor, Castelao ou Rosalía, todos eran libros modernos. Porén, os profesores de Lingua castelá si, e asegúroche que algúns destes si intentaban adoutrinar. Éche o que hai.

2 Bufffff

Ti non vivirás ou me estarás teatralizando unha realidade paralela, q non coincide coa experiencia q ten o común da xente? Considera a posibilidade de pedir axuda xunto coa mariki ta do antinostrus, se é q non eres o seu clon. Ao mellor indo xuntos facíanvos unha rebaixiña, vamos, digo eu.

3 xDDDD

nostrus es idio taaa, buufff aun lo es maaas!!!

4 Oli

Dígocho en serio, ho. Polo dos profesores cando escoito que alguén tivo que ler Castelao, por exemplo, sorpréndeme porque eu que estiven en 4 centros escolares diferentes nunca me coincidiu tal cousa. Mais, a ver, o lóxico sería mandar un libro moderno e outro "antigo" (e xa que son tres trimestres dedica o que queda a, non sei, produción propia do alumno, por dicir algo). No do parkour tampouco minto, coñezo. Queres que me esqueza deles? 🤔🤔🤔

5 Antibuffff

Que pu ta da Buffff...aproxima-se o "Dia do Pai" e ti a buscar, entolecido e polos currunchos da cidade parkoureada, ao teu proxenitor masculino....sempre che queda pedir axuda ao Ministerio de Exteriores da pu ta Ezpagña........e ben triste a vida do mononeuronal vendido e lambedor de ortos matritenses!!!