Por Europa Press / Redacción | Buxelas | 04/12/2024 | Actualizada ás 19:44
O ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea e Cooperación, José Manuel Albares, pediu este mércores desde Bruxelas ao Partido Popular que non faga "disputa política" dos esforzos para avanzar cara á oficialidade do catalán, vasco e galego na Unión Europea e, entre tanto, lograr que o Parlamento Europeo acepte o uso das tres linguas cooficiais nas súas sesións plenarias en base a un acordo administrativo como os que xa existen con outras institucións comunitarias como o Consello e a Comisión.
"Puxen de relevo que non é un asunto de política partidista (...) senón de identidade nacional española, unha identidade que é plurilingüe", indicou Albares en declaracións á prensa á saída dunha reunión coa presidenta da Eurocámara, a conservadora maltesa Roberta Metsola, para abordar esta cuestión, aínda que o encontro finalizou sen resultados concretos nin un calendario para os próximos pasos.
Albares afirmou estar "aberto a falar co Partido Popular Europeo" e co Partido Popular español en particular, de cuxo líder, Alberto Núñez Feijóo, destacou que "se expresou en moitas ocasións en galego". "Non debe verse como unha vitoria duns españois sobre outros", pediu o ministro, quen dixo non entender que "se poida ver unha especie de confrontación política".
A reunión entre ambos durou uns vinte minutos durante os que ambos abordaron a cuestión das linguas cooficiais, pero tamén o novo ciclo político nas institucións da UE e a situación tras a catástrofe da Dana no sur e leste de España, así como os mecanismos de asistencia que ofrece a UE.
Tamén permitiu a Albares expresar a súa determinación para "facer todos os esforzos posibles" para que "todos os eurodeputados españois, sexan do partido que sexan", sómense á reivindicación de que se permita intervir en catalán, vasco ou galego nas sesións plenarias da institución.
ESTUDO DO IMPACTO
Metsola, a quen o xefe da diplomacia española pediu reiteradamente por carta que examine a petición, xa deu o pasado outubro un primeiro paso ao encargar ao grupo de traballo da Mesa encargado dos servizos lingüísticos que leve a cabo un estudo de impacto sobre as consecuencias prácticas, legais e económicas de tal medida.
O encargo está en mans do grupo de traballo da Mesa sobre Linguaxe dos Cidadáns e Servizos Lingüísticos no que participan cinco vicepresidentes da Eurocámara, entre eles dous españois: Esteban González Pons (PP) e Javi López (PSC). Metsola non puxo un calendario ao grupo de traballo, aínda que desde o seu equipo apuntan que o obxectivo é ter conclusións en meses, sen esgotar a lexislatura.
Fuentes parlamentarias consultadas por Europa Press indican que os traballos técnicos preparatorios están marcha, pero precisan que o grupo responsable do estudo non se reuniu aínda e que se baralla que o primeiro encontro teña lugar a mediados de decembro.
Neste contexto, Albares defendeu no seu encontro coa prensa que a linguas cooficiais xa se usan noutras institucións comunitarias grazas a acordos administrativos que "estiveron en vigor con gobernos de distinto signo" sen que houbese "ningún problema nin ningunha queixa"; polo que considera que a "excepcionalidade" da situación na Eurocámara "hai que pechala".
"Non falamos de prazos", dixo Albares, con todo, apuntando que o proceso agora é un "asunto de soberanía do Parlamento Europeo" que seguirá o trámite "normal" e non quixo aventurarse a poñer data para unha eventual discusión na Mesa que permitise despois elevar o asunto a unha votación en sesión plenaria.
PROCEDEMENTO PARALELO NO CONSELLO
Tampouco quixo falar de prazos o ministro español sobre o procedemento que, en paralelo, busca impulsar o Goberno no seo do Consello da UE para que os Vinte e Sete acepten reformar o regulamento común europeo que establece cales son as linguas oficiais da UE, o que normaliza o seu uso nas institucións e garante que as arcas comunitarias asumen o custo da oficialidade.
A modificación xera dúbidas en varios países por distintas razóns, tanto polo seu custo como polas súas consecuencias prácticas (a viabilidade de contar con persoal suficiente) e polo seu impacto legal para outros Estados membro con outras linguas minoritarias que poderían ver no caso español un precedente que seguir.
Por iso, cando se abordou a nivel de ministros a petición do Goberno --uno dos compromisos do PSOE con Junts para a nova lexislatura-- outras delegacións pediron informes dos servizos legais do Consello e unha avaliación de impacto antes de volver debatelo a nivel ministerial.
Así as cousas, a discusión non volveu á axenda dos ministros desde o primeiro semestre deste ano, baixo presidencia belga, e o ministro asegurou que España quere mantelo no debate europeo "o tempo que sexa necesario" aínda que non aclarou se iso ocorrerá no próximo semestre, cando Polonia tome a substitución de Hungría como presidencia rotatoria que marca a axenda das reunións.
Para sumar apoios, o Goberno ofreceu aos socios que España asuma o custo total do uso das tres linguas cooficiais e defende que é en todo caso unha "excepcionalidade" española non extrapolable a outros países, xa que o catalán, galego e vasco están recoñecidos pola Constitución, úsanse no Congreso e no Senado e fálano varios millóns de persoas.
Se tes problemas ou suxestións escribe a webmaster@galiciaconfidencial.com indicando: sistema operativo, navegador (e versións).
Agradecemos a túa colaboración.